Psalm 130 as sung in German
Solo: Aus der Tiefe ruf' ich, Dich o Ew'ger.
Herr, erhöre meine Stimme, möge Dein Ohr sich neigen auf meines
Flehens Stimme!
Wenn die Schuld Du aufbewahrest, Herr, wer könnte bestehen?
Choir: Aber bei Dir ist die Vergebung, auf dass Du gefurchet werdest.
Solo: Ich hoffe o Ew'ger, es hofft meine Seele, Meine Seele harret auf den Herrn.
Choir: Mehr als die Wächter auf den Morgen.
Solo: Harre, Israel! Harre auf den Herrn.
Choir: Harre, Israel! Harre auf den Ewigen, denn bei dem Ewigen ist die Huld,
Solo: Und fur Israel Erlösung
Er wird Israel erlösen
Choir: Von alle seiner Qual.
English translation of Psalm 1301 A song of ascents.
Out of the depths I call You, O LORD.
2 O Lord, listen to my cry;
let Your ears be attentive
to my plea for mercy.
3 If You keep account of sins, O LORD,
Lord, who will survive?
4 Yours is the power to forgive
so that You may be held in awe.
5 I look to the LORD;
I look to Him;
I await His word.
6 I am more eager for the Lord
than watchmen for the morning,
watchmen for the morning.
7 O Israel, wait for the LORD;
for with the LORD is steadfast love
and great power to redeem.
8 It is He who will redeem Israel from all their iniquities.