This
verse, from the Song of Deborah the Prophet, is the only one in the Bible which
uses the common Hebrew word,
(zeva), for color. The
(ketonet pasim) worn by Joseph, popularly known as the "coat of
many colors," is probably more accurately translated "ornamented tunic"
or "a robe with sleeves."[1]
Related to the Aramaic ziv'a and the Arabic
zib'eh, the Hebrew word for color is
(zeva); its rootword is
(z-v-a).
In modern Hebrew
a tulip, which comes in many colors although deep red seems to have been most
prolific before the age of botanical engineering, is known as
(ziv'oni) (lit., colorful). Anything colorful
food, clothing or the marketplace is referred to
as
(ziv'oni). A house painter is known as a
(zaba), and his painting trade is known as
(zaba'ut). Paint, of course, is
(zeva), while the pigment that gives plants and animals their hue is
(ziv'an).
A most interesting
derivative of the
(z-v-a) rootword is the word for hypocrisy,
(zevi'ut). The word
(zavu'a) literally means colored or painted, and so one who hides his
true thoughts and intentions and presents himself in "different colors"
is also referred to as
(zavua), a hypocrite.
An
alternative Hebrew word for
(zeva) is
(gaven), hue with its derivative meaning
- variation. When a classroom lesson starts to get boring, the teacher might
suggest,
(bo'u negaven), let's add variation [i.e., color] to the lesson, perhaps
by playing a game or putting on a skit. Or at a theatrical performance which
incorporates song, dance and poetry, we might express our satisfaction with
the
(givvun), the variation, in the program. We enrich the fabric of our
lives when we follow the advice of the great Hebrew writer Hayyim Nahman Bialik:
"Then many colors [hues], new colors, shall you adjoin to the light in
your life."[2]
[1]
Genesis 37:3 [back] [2] H.N. Bialik, Bat Yisrael[back]